home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-re / re18.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  21KB  |  370 lines

  1. 18:1 {Coming down out of heaven} (\katabainonta ek tou ouranou\).
  2. Present active predicate participle. Not the angel of #17:1,7,15|
  3. (John's guide), but one announcing the doom of Babylon (Rome). As
  4. in #10:1; 20:1|. {Was lightened} (\ephôtisthê\). First aorist
  5. passive of \phôtizô\, old causative verb (from \phôs\, light),
  6. common in N.T. as in #Re 18:1; 21:23; 22:5|. {With his glory}
  7. (\ek tês doxês autou\). "By reason of (\ek\ as in #8:13; 16:10|)
  8. his glory." "So recently has he come from the Presence that in
  9. passing he flings a broad belt of light across the dark earth"
  10. (Swete).
  11.  
  12. 18:2 {Fallen, fallen is Babylon the great} (\epesen, epesen
  13. Babulôn hê megalê\). The very words of #14:8|: "Did fall, did
  14. fall Babylon the great." Prophetic aorists of \piptô\ repeated
  15. like a solemn dirge of the damned. {Is become} (\egeneto\).
  16. Prophetic aorist middle. {A habitation of devils}
  17. (\katoikêtêrion\). Late word (from \katoikeô\, to dwell), in N.T.
  18. only here and #Eph 2:22|. Devils should be demons, of course. So
  19. Isaiah prophesied of Babylon (#Isa 12:21f.|) and also Jeremiah
  20. (#Jer 50:39|) and Zephaniah of Nineveh (#Zep 2:14|). Both Babylon
  21. and Nineveh are ruins. {A hold of every unclean spirit} (\phulakê
  22. pantos pneumatos akathartou\). \Phulakê\ is garrison or
  23. watch-tower as in #Hab 2:1|, rather than a prison (#20:7|). {A
  24. hold of every unclean and hateful bird} (\phulakê pantos orneou
  25. akathartou kai memisêmenou\). \Orneou\ is old word for bird, in
  26. N.T. only #Re 18:2; 19:17,21|. "The evil spirits, watching over
  27. fallen Rome like night-birds or harpies that wait for their prey,
  28. build their eyries in the broken towers which rise from the ashes
  29. of the city" (Swete). Long ago true of Babylon and Nineveh, some
  30. day to be true of Rome.
  31.  
  32. 18:3 {By} (\ek\). "As a result of." Some MSS. omit "of the wine"
  33. (\tou oinou\). Cf. #14:10; 16:10|. {Have fallen} (\peptôkan\).
  34. Perfect active third personal of \piptô\ for usual \peptôkasi\.
  35. Some MSS. read \pepôkan\ (have drunk), from \pinô\ like the
  36. metaphor in #14:8,10; 16:19; 17:2|. See #17:2| for the same
  37. charge about the kings of the earth. {The merchants of the earth}
  38. (\hoi emporoi tês gês\). Old word for one on a journey for trade
  39. (from \en, poros\), like drummers, in N.T. only #Mt 13:45; Re
  40. 18:3,11,15,23|. Like \emporion\ (#Joh 2:16|) and \emporeuomai\
  41. (#Jas 4:13|). {Waxed rich} (\eploutêsan\). First ingressive
  42. aorist active indicative of \plouteô\, to be rich (cf. #3:17|).
  43. Here alone in the N.T. do we catch a glimpse of the vast traffic
  44. between east and west that made Rome rich. {Of her wantonness}
  45. (\tou strênous autês\). Late word for arrogance, luxury, here
  46. alone in N.T. See \strêniaô\ in verses #7,9|, to live wantonly.
  47.  
  48. 18:4 {Come forth, my people, out of her} (\exelthate, ho laos
  49. mou, ex autês\). Second aorist (urgency) active imperative (\-a\
  50. form) of \exerchomai\. Like #Isa 48:20; 52:11; Jer 50:8; 51:6|,
  51. (about Babylon). See also the call of Abram (#Ge 12:1|). the
  52. rescue of Lot (#Ge 19:12ff.|). In the N.T. see #Mr 13:4; 2Co
  53. 6:14; Eph 5:11; 1Ti 5:11|. \Ho laos\ is vocative with the form of
  54. the nominative. {That ye have no fellowship with her sins} (\hina
  55. mê sunkoinônêsête tais hamartais autês\). Purpose clause with
  56. \hina mê\ and the first aorist active subjunctive of
  57. \sunkoinôneô\, old compound (\sun\, together, \koinônos\,
  58. partner), in N.T. only here, #Php 4:14; Eph 5:11|. With
  59. associative instrumental case \hamartiais\. {And that ye receive
  60. not of her plagues} (\kai ek tôn plêgôn autês hina mê labête\).
  61. Another purpose clause dependent on the preceding, with \hina mê\
  62. and the second aorist active subjunctive of \lambanô\, and with
  63. proleptic emphatic position of \ek tôn plêgôn autês\ before \hina
  64. mê\.
  65.  
  66. 18:5 {Have reached} (\ekollêthêsan\). First aorist passive
  67. (deponent) indicative of \kollaô\, old verb (from \kolla\,
  68. gluten, glue), to cleave to, to join one another in a mass "up to
  69. heaven" (\achri tou ouranou\). Cf. #Jer 51:9; Zec 14:5|. {Hath
  70. remembered} (\emnêmoneusen\). First aorist (prophetic) active
  71. indicative of \mnêmoneuô\, here with the accusative (\adikêmata\,
  72. iniquities) instead of the genitive (#Col 4:18|).
  73.  
  74. 18:6 {Render as she rendered} (\apodote hôs apedôken\). Second
  75. aorist (effective) active imperative and first aorist (effective)
  76. active of \apodidômi\, old and common verb for requital, to give
  77. back, the _lex talionis_ which is in the O.T. (#Jer 50:15,29;
  78. 51:24,56; Ps 137:8|), and in the N.T. also (#Mt 7:2|). Here the
  79. reference is to persecutions by Rome, particularly the martyrdom
  80. of the saints (#18:24; 19:2|). {Double the double} (\diplôsate ta
  81. dipla\). First aorist imperative of \diploô\, old verb (from
  82. \diploos\, double, #Mt 23:15|), here only in N.T. \Diplâ\ is
  83. simply the neuter plural accusative (cognate) contract form for
  84. \diploa\ (not \diplô\). Requite here in double measure, a full
  85. requital (#Ex 22:4,7,9; Isa 40:2; Jer 16:18; 17:18; Zec 9:12|).
  86. The double recompense was according to the Levitical law. {Which
  87. she mingled} (\hôi ekerasen\). First aorist active indicative of
  88. \kerannumi\. The relative \hôi\ is attracted to the locative case
  89. of its antecedent \potêriôi\ (cup), for which see #14:8,10; 17:4;
  90. 18:3|. {Mingle unto her double} (\kerasate autêi diploun\). First
  91. aorist active imperative of the same verb \kerannumi\, with the
  92. same idea of double punishment.
  93.  
  94. 18:7 {How much soever} (\hosa\). Indefinite quantitative relative
  95. pronoun \hosos\ in the accusative (cognate) neuter plural object
  96. of \edoxasen\ (first aorist active indicative of \doxazô\).
  97. {Herself} (\hautên\). Reflexive pronoun, accusative also with
  98. \edoxasen\. {Waxed wanton} (\estrêniasen\). First aorist
  99. (ingressive) active indicative of \strêniaô\ (to live
  100. luxuriously), verb in late comedy instead of \truphaô\ (#Jas
  101. 5:5|), from \strênos\ (#Re 18:3|), only here in N.T. {So much
  102. give her of torment and mourning} (\tosouton dote autêi
  103. basanismon kai penthos\). Second aorist active imperative of
  104. \didômi\, to give. The correlative pronoun \tosouton\ is
  105. masculine singular accusative, agreeing with \basanismon\, for
  106. which see #9:5; 14:11|, and is understood with the neuter word
  107. \penthos\ (mourning), in N.T. only in #Jas 4:9; Re 18:7ff.; 21:4|
  108. (kin to \pathos, penomai\). {I sit a queen} (\kathêmai
  109. basilissa\). Predicate nominative for the old form \basileia\
  110. (\basilis\), as in #Mt 12:42|. Babylon and Tyre had preceded Rome
  111. in such boasting (#Isa 47:7-9; Eze 27:3; 28:2; Zep 2:15|). {And
  112. am no widow} (\kai chêra ouk eimi\). Feminine of the adjective
  113. \chêros\ (barren), old word (#Mr 12:40|). {Shall in no wise see
  114. mourning} (\penthos ou mê idô\). Confident boast of security with
  115. emphatic position of \penthos\ (see above) and double negative
  116. \ou mê\ with the second aorist active subjunctive of \horaô\
  117. (defective verb).
  118.  
  119. 18:8 {Therefore} (\dia touto\). Because of her presumption added
  120. to her crimes. {In one day} (\en miâi hêmerâi\). Symbolical term
  121. for suddenness like \miâi hôrâi\, in one hour (#18:10,16,19|).
  122. John has in mind still #Isa 47:7-9|. {Shall come} (\hêxousin\).
  123. Future active of \hêkô\. Her plagues are named (death, mourning,
  124. famine). {She shall be utterly burned} (\katakauthêsetai\).
  125. Future passive of \katakaiô\ (perfective use of \kata\). {With
  126. fire} (\en puri\). "In fire," as in #17:16|. {Which judged her}
  127. (\ho krinas autên\). Articular first aorist active participle of
  128. \krinô\ referring to \kurios ho theos\ (the Lord God). The doom
  129. of Babylon is certain because of the power of God.
  130.  
  131. 18:9 {Shall weep} (\klausousin\). Future active of \klaiô\,
  132. middle \klausontai\ in Attic, as in #Joh 16:20|. {And wail over
  133. her} (\kai kopsontai ep' autên\). Future direct middle of
  134. \koptô\, old verb, to beat, to cut, middle to beat oneself (#Re
  135. 1:7|). For combination with \klaiô\ as here see #Lu 8:52|. See
  136. #17:2; 18:3,7| for \hoi porneusantes kai strêniasantes\). {When
  137. they look upon} (\hotan blepôsin\). Indefinite temporal clause
  138. with \hotan\ and the present active subjunctive of \blepô\. {The
  139. smoke of her burning} (\ton kapnon tês purôseôs autês\).
  140. \Purôsis\ is an old word (from \puroô\ to burn), in N.T. only
  141. #1Pe 4:12; Re 18:9,18|. See verse #8| for other plagues on Rome,
  142. but fire seems to be the worst (#17:16; 18:8,9,17; 19:3|).
  143.  
  144. 18:10 {Standing afar off} (\apo makrothen hestêkotes\). Perfect
  145. active (intransitive) participle of \histêmi\. Vivid picture of
  146. the terrible scene, fascinated by the lurid blaze (cf. Nero's
  147. delight in the burning of Rome in A.D. 64), and yet afraid to
  148. draw near. On \apo makrothen\ see #Mr 5:6|. There is a weird
  149. charm in a burning city. They feared the same fate (cf. verse #7|
  150. for \basanismou\, torment). {Woe, woe, the great city} (\ouai,
  151. ouai, hê polis hê megalê\). Only example in the Apocalypse of the
  152. nominative with \ouai\ except verses #16,19|, though in #Lu 6:25|
  153. and common in LXX (#Isa 5:7,11|, etc.). For the dative see #Re
  154. 8:13|, once so "strong" (\hê ischura\)! {In one hour} (\miâi
  155. hôrâi\). Repeated in verses #16,19|, and like \miâi hêmerâi\ (in
  156. one day) in verse #8|. Some MSS. have here \mian hôran\, like
  157. \poian hôran\ (accusative of extent of time) in #3:3|. See verse
  158. #8| (\ho krinas\) for \hê krisis sou\ (thy judgment). This is the
  159. dirge of the kings.
  160.  
  161. 18:11 {The merchants} (\hoi emporoi\). As in #18:3,15,23|. The
  162. dirge of the merchants follows the wail of the kings. {Weep and
  163. mourn} (\klaiousin kai penthousin\). Present active indicatives
  164. of \klaiô\ and \pentheô\ as in verses #9| (for \klaiô\), #15,19|.
  165. {For no man buyeth their merchandise any more} (\hoti ton gomon
  166. autôn oudeis agorazei ouketi\). Reason enough for their sorrow
  167. over Rome's fall. \Gomos\ is old word (from \gemô\ to be full)
  168. for a ship's cargo (#Ac 21:3|) and then any merchandise (#Re
  169. 18:11f.|). Galen, Pliny, Aristides tell of the vastness of the
  170. commerce and luxury of Rome, the world's chief market. Many of
  171. the items here are like those in the picture of the destruction
  172. of Tyre in #Eze 26; 27|. There are twenty-nine items singled out
  173. in verses #12,13| of this merchandise or cargo (\gomon\), imports
  174. into the port of Rome. Only a few need any comment.
  175.  
  176. 18:12 {Of fine linen} (\bussinou\). Genitive case after \gomon\,
  177. as are all the items to \kokkinou\. Old adjective from \bussos\
  178. (linen, #Lu 16:19|), here a garment of linen, in N.T. only #Re
  179. 18:12,16; 19:8,14|. {Purple} (\porphuras\). Fabric colored with
  180. purple dye (\porphureos\, #17:4; 18:16|), as in #Mr 15:17,20; Lu
  181. 16:19|. {Silk} (\sirikou\). So the uncials here. \To sêrikon\
  182. (the silken fabric) occurs in Plutarch, Strabo, Arrian, Lucian,
  183. only here in N.T. Probably from the name of the Indian or Chinese
  184. people (\hoi Sêres\) from whom the fabric came after Alexander
  185. invaded India. Silk was a costly article among the Romans, and
  186. for women as a rule. {Scarlet} (\kokkinou\). See #17:4; 18:16|.
  187. {All thyine wood} (\pan xulon thuinon\). Now accusative again
  188. without \gomon\ dependence. An odoriferous North African citrus
  189. tree, prized for the colouring of the wood for dining-tables,
  190. like a peacock's tail or the stripes of a tiger or panther. Here
  191. only in N.T. {Of ivory} (\elephantinon\). Old adjective (from
  192. \elephas\ elephant) agreeing with \skeuos\ (vessel), here only in
  193. N.T. Cf. Ahab's ivory palace (#1Ki 22:39|). {Of marble}
  194. (\marmarou\). Old word (from \marmairô\, to glisten), genitive
  195. after \skeuos\ (vessel), here only in N.T.
  196.  
  197. 18:13 {Cinnamon} (\kinnamômon\). Old word transliterated into
  198. English, here only in N.T. Of Phoenician origin (Herodotus) as to
  199. name and possibly from South China. {Spice} (\amômon\). A
  200. fragrant plant of India, \amomum\, for perfume. {Incense}
  201. (\thumiamata\). See #5:8; 8:3|. {Ointment} (\muron\). See #Mt
  202. 26:7|. {Frankincense} (\libanon\). See #8:3|. {Fine flour}
  203. (\semidalin\). Old word for finest wheaten flour, here only in
  204. N.T. {Of horses} (\hippôn\). Here then is a return to the
  205. construction of the genitive after \gomon\ in verse #12|, though
  206. not used here, an anomalous genitive construction (Charles). {Of
  207. chariots} (\redôn\). A Gallic word for a vehicle with four
  208. wheels, here only in N.T. {Of slaves} (\somatôn\). "Of bodies,"
  209. treated as animals or implements, like the horses and the
  210. chariots (cf. _rickshaw_ men in China). This use of \sôma\ for
  211. slave occurs in #Ge 34:29|; Tob 10:11 (\sômata kai ktênê\, slaves
  212. and cattle); II Macc. 8:11. {Souls of men} (\psuchas anthrôpôn\).
  213. Deissmann (_Bible Studies_, p. 160) finds this use of \sôma\ for
  214. slave in the Egyptian Delta. Return to the accusative \psuchas\.
  215. From #Nu 31:35; 1Ch 5:21; Eze 27:13|. This addition is an
  216. explanation of the use of \sômata\ for slaves, "human live stock"
  217. (Swete), but slaves all the same. Perhaps \kai\ here should be
  218. rendered "even," not "and": "bodies even souls of men." The slave
  219. merchant was called \sômatemporos\ (body merchant).
  220.  
  221. 18:14 {The fruits} (\hê opôra\). The ripe autumn fruit (#Jer
  222. 40:10,12|). Here only in N.T. Of uncertain etymology (possibly
  223. \opos\, sap, \hôra\, hour, time for juicy sap). See #Jude 1:12|
  224. for \dendra phthinopôrinos\ (autumn trees). {Which thy soul
  225. lusteth after} (\sou tês epithumias tês psuchês\). "Of the
  226. lusting of thy soul." {Are gone from thee} (\apêlthen apo sou\).
  227. Prophetic aorist active indicative of \aperchomai\ with
  228. repetition of \apo\. {All things that were dainty and sumptuous}
  229. (\panta ta lipara kai ta lampra\). "All the dainty and the
  230. gorgeous things." \Liparos\ is from \lipos\ (grease) and so fat,
  231. about food (here only in N.T.), while \lampros\ is bright and
  232. shining (#Jas 2:2f.|), about clothing. {Are perished from thee}
  233. (\apôleto apo sou\). Prophetic second aorist middle indicative of
  234. \apollumi\ (intransitive). {Shall find them no more at all}
  235. (\ouketi ou mê auta heurêsousin\). Doubled double negative with
  236. future active, as emphatic a negation as the Greek can make.
  237.  
  238. 18:15 {Of these things} (\toutôn\). Listed above in verses
  239. #12-14|. {Who were made rich by her} (\hoi ploutêsantes ap'
  240. autês\). "Those who grew rich (ingressive aorist active
  241. participle of \plouteô\, for which see verses #3,13|) from her."
  242. {Shall stand afar off} (\apo makrothen stêsontai\). Future middle
  243. of \histêmi\. Repeating the picture in verse #10|. Again in verse
  244. #17|. See verse #11| for the two participles \klaiontes kai
  245. penthountes\.
  246.  
  247. 18:16 For the Woe see verses #10,19|. For the next clause see
  248. #17:4| with the addition here of \bussinon\ (#18:12|). {For in
  249. one hour so great riches is made desolate} (\hoti miâi hôrâi
  250. êrêmôthê ho tosoutos ploutos\). The reason (\hoti\) for the
  251. "woe." First aorist passive indicative of \erêmoô\, for which
  252. verb see #17:16; 18:19|. This is the dirge of the merchants.
  253.  
  254. 18:17 {Shipmaster} (\kubernêtês\). Old word (from \kubernaô\, to
  255. steer), helmsman, sailing-master, in N.T. only here and #Ac
  256. 27:11|. Subordinate to the \nauklêros\ (supreme commander). {That
  257. saileth any whither} (\ho epi topon pleôn\). "The one sailing to
  258. a place." See #Ac 27:2|, \tous kata tên Asian pleontas\ (those
  259. sailing down along Asia). Nestle suggests \ponton\ (sea) here for
  260. \topon\ (place), but it makes sense as it is. {Mariners}
  261. (\nautai\). Old word (from \naus\, ship), in N.T. only here and
  262. #Ac 27:27,30|. {Gain their living by the sea} (\tên thalassan
  263. ergazontai\). "Work the sea." This idiom is as old as Hesiod for
  264. sailors, fishermen, etc. See verses #10,15|.
  265.  
  266. 18:18 {As they looked} (\blepontes\). Present active participle
  267. of \blepô\. See \hotan blepôsin\ in verse #10|. {What city is
  268. like the great city?} (\tis homoia têi polei têi megalêi;\). No
  269. \polis\ with \tis\, but implied. Associative instrumental case,
  270. as usual, with \homoia\. "The eternal city" is eternal no longer.
  271.  
  272. 18:19 {They cast dust} (\ebalon choun\). Second aorist active of
  273. \ballô\. \Chous\ is old word (from \cheô\ to pour) for heap of
  274. earth, dust, in N.T. only here and #Mr 6:11|. Cf. #Eze 27:30; Lu
  275. 10:13|. This is the dirge of the sea-folk (cf. verses #10,16|).
  276. {By reason of her costliness} (\ek tês timiotêtos autês\).
  277. Occasionally in later literary Greek, though here only in N.T.
  278. and not in LXX. The same use of \timê\ appears in #1Pe 2:7|.
  279. Common in the papyri as a title like "Your Honor" (Moulton and
  280. Milligan's _Vocabulary_).
  281.  
  282. 18:20 {Rejoice over her} (\Euphrainou ep' autêi\). Present middle
  283. imperative of \euphrainô\, for which verb see #11:10|, used there
  284. of the joy of the wicked over the death of the two witnesses,
  285. just the opposite picture to this. "The song of doom" (Charles)
  286. here seems to be voiced by John himself. {God hath judged your
  287. judgment} (\ekrinen ho theos to krima\). First aorist (prophetic)
  288. active of \krinô\ and cognate accusative \krima\, here a case for
  289. trial (#Ex 18:22; 1Co 6:7|), not a sentence as in #17:1|. God has
  290. approved the case of heaven.
  291.  
  292. 18:21 {A strong angel} (\heis aggelos ischuros\). Here \heis\ =
  293. a, just an indefinite article, not "one" as a numeral. {Took up}
  294. (\êren\). First aorist active indicative of \airô\. {As it were a
  295. great millstone} (\hôs mulinon megan\). Late adjective, in
  296. inscriptions, here only in N.T., made of millstone (\mulos\, #Mt
  297. 18:6; Re 18:22|), while \mulikos\ (#Lu 17:2|) means belonging to
  298. a mill. This is not a small millstone turned by women (#Mt
  299. 24:41|), but one requiring an ass to turn it (#Mr 9:42|), and so
  300. "a great" one. {Cast} (\ebalen\). Second aorist active of
  301. \ballô\, to hurl. {With a mighty fall} (\hormêmati\).
  302. Instrumental case (manner) of \hormêma\, a rush, old word from
  303. \hormaô\, to rush (#Mt 8:32|), here only in N.T. {Shall be cast
  304. down} (\blethêsetai\). Future (first) passive of \ballô\, the
  305. same verb (\ebalen\), effective punctiliar future. Like a boulder
  306. hurled into the sea. {Shall be found no more at all} (\ou mê
  307. heurethêi eti\). Double negative with first aorist passive
  308. subjunctive of \heuriskô\. See #9:6| for \ou mê\ with the active
  309. voice of \heuriskô\. Already the old Babylon was a desert waste
  310. (Strabo, XVI. 1073).
  311.  
  312. 18:22 {The voice} (\phônê\). Cf. #Eze 26:13|. Or "sound" as in
  313. #1Co 14:8| with \salpigx\ (trumpet). For this song of judgment
  314. see #Jer 25:10|. {Of harpers} (\kitharôidôn\). Old word (from
  315. \kithara\, harp, and \ôidos\, singer) as in #14:2|. {Of
  316. minstrels} (\mousikôn\). Old word (from \mousa\, music), here
  317. only in N.T., one playing on musical instruments. {Of
  318. flute-players} (\aulêtôn\). Old word (from \auleô\, to play on a
  319. flute, #Mt 11:17|, \aulos\, flute, #1Co 14:7|), in N.T. only here
  320. and #Mt 9:23|. {Of trumpeters} (\salpistôn\). Late form for the
  321. earlier \salpigktês\ (from \salpizô\), here only in N.T. {Shall
  322. be heard no more at all} (\ou mê akousthêi\). First aorist
  323. passive subjunctive of \akouô\ with the double negative as below,
  324. with \phônê mulou\ (sound of the millstone), and as in verse #21|
  325. with \ou me heurethêi\ and again with \pâs technitês\
  326. (craftsman). This old word is from \technê\, art, as here in some
  327. MSS. ("of whatsoever craft," \pasês technês\). \Technitês\ occurs
  328. also in this sense in #Ac 19:24,38|; and in #Heb 11:10| of God as
  329. the Architect. There is power in this four-fold sonorous
  330. repetition of \ou mê\ and the subjunctive with two more examples
  331. in verse #23|.
  332.  
  333. 18:23 {Of a lamp} (\luchnou\). Old word (#Mt 5:15|), again in #Re
  334. 22:5|. {Shall shine no more at all} (\ou mê phanêi\). Fifth
  335. instance in these verses of \ou mê\ with the aorist subjunctive,
  336. here the active of \phainô\ as in #Re 8:12|. It is not known
  337. whether Rome had street lights or not. {The voice of the
  338. bridegroom and of the bride} (\phônê numphiou kai numphês\). See
  339. #Joh 3:29; Jer 7:34; 16:9|. "Even the occasional flash of the
  340. torches carried by bridal processions (#Mt 25:1ff.|) is seen no
  341. more" (Swete). The sixth instance of \ou mê\, in verses #21-23|,
  342. occurs with \akousthêi\ (third instance of \akousthêi\, two in
  343. verse #22|). {Were the princes of the earth} (\êsan hoi
  344. megistânes tês gês\). For \megistân\ see #Re 6:15; Mr 6:21|. "Thy
  345. merchants were the grandees" once, but now these merchant princes
  346. are gone. {With thy sorcery} (\en têi pharmakiâi sou\). \En\
  347. (instrumental use) and the locative case of \pharmakia\, old word
  348. (from \pharmakeuô\, to prepare drugs, from \pharmakon\, sorcery,
  349. #Re 9:21|), in N.T. only here and #Ga 5:20| for sorcery and
  350. magical arts. If one is puzzled over the connection between
  351. medicine and sorcery as illustrated by this word (our pharmacy),
  352. he has only to recall quackery today in medicine (patent
  353. medicines and cure-alls), witch-doctors, professional
  354. faith-healers, medicine-men in Africa. True medical science has
  355. had a hard fight to shake off chicanery and charlatanry. {Were
  356. deceived} (\eplanêthêsan\). First aorist passive indicative of
  357. \planaô\. These charlatans always find plenty of victims. See #Mr
  358. 12:24|.
  359.  
  360. 18:24 {In her} (\en autêi\). In Rome. {Was found} (\heurethê\).
  361. First aorist passive indicative of \heuriskô\. See #16:6; 17:6|
  362. for the blood already shed by Rome. Rome "butchered to make a
  363. Roman holiday" (Dill, _Roman Society_, p. 242) not merely
  364. gladiators, but prophets and saints from Nero's massacre A.D. 64
  365. to Domitian and beyond. {Of all that have been slain} (\pantôn
  366. tôn esphagmenôn\). Perfect passive articular participle genitive
  367. plural of \sphazô\, the verb used of the Lamb slain (#5:9,12;
  368. 13:8|). Cf. #Mt 23:35| about Jerusalem.
  369.  
  370.